---「日月(時間)像旅人,來來去去,永不停歇」---
一輛神秘不思議的火車,每到偶數月的第三個星期五深夜0時0分,從大阪車站出發;而目的地,竟不可知..
日本首部撫慰心靈的『療傷系』電影-不思議幸福列車
午夜出發的列車,因緣際會~搭載了五個迷失的城市人
駛往未知的目的地……在炫目的陽光與陣雨聲般的蟬聲中,旅人們下了車..走在彷彿時空被凝結的老村莊~清風徐徐,眼前令人感動熟悉的風景….他們的人生即將改變..
在化粧品公司擔任課長,感情生活卻屢屢遭男友背叛的由香
覺得孤單寂寞、沒有朋友、無人關懷、一心尋死的高中女學生華子
追求夢想、戀慕現代奢華來到都市,無奈做公關公主的美珍
畢業於一流大學卻在中年被公司裁員的失業男子若林
一輩子為生活打拼、晚年卻失去妻子,只能帶著妻子照片實現旅行夢想的俊之先生~
孤獨的人、封閉的心、忙碌的生命、難解的怨恨
都將在一個靠海的純樸小鎮『風町』被遺忘..
生命的議題太大,每個人身上帶著各自不同的難題
孤獨地來到世上還沒來得及學會全部功課,就必須面臨終點站下車的恐慌與茫然..最終還得悵惘孤獨地離開世界..
因此我們生活步調不由自主地加快、緊張、緊湊,心牆高築、追求成功、深怕落後..拼了命的往前衝!我們不在乎路旁的景緻有多美~~途中是否有『等待我的人』,直到我們被生活榨乾,終於發現,生命中錯過了對家人的關心與相處、不再有被需要的感覺…到頭來是一場空;習慣緊繃的神經、已經無法卸下心防,累積了皺紋與風霜的臉,忘記了什麼是幸福的笑容..
多久不曾背起行囊放心的『迷路』在異鄉?
緩慢下來,我們才可以用不同的角度體會生活、寬容的看待這世界~我們太在意時尚、追求名利、渴望成功,卻忘記生命的價值~~~~孤獨的心,拉長了人與人真情相待、真心相愛的距離...........
小鎮的人,就連『送殯行列』臉上都掛著親切笑容、談笑自若,旅人質疑:「這裡的人真沒禮貎,參加喪禮卻顯的很開心。」 他們和緩地回答:「不能開心嗎?能夠笑著送人走,被送的人一定也很高興吧,一定可以開心的離開。」
是的,死去的人也希望生者高高興興送他們一程,
『笑著送亡者離開不是更有意義嗎?』
這是對生命透徹的了悟!
我想起月初去參加一場長輩的『追思禮拜』所感受到的『深刻平安』,耶穌告訴門徒:『我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。』
如此篤定的信心!是這世界和任何人所不能奪去的!睡吧,安心的睡吧~~我們終將相會於天家!一種平常心與豁達打敗了焦躁與憂傷,戰勝了死亡~~沒有喧嘩吵雜的超度法會,內心卻有深刻的平安!
『不讓人生病的才是好醫生!』小鎮有個 視病如親的醫師叫『匆匆』,也是三年前來到小鎮旅行,卻無法及時救治當時病危的郵局局長夫人,他看到這裡的需要,於是決定留下.. 因為這位醫師希望生活在風町的人每個人都是健健康康的,所以每天東跑跑、西跑跑地照顧大家,像隻蝴蝶(ちょう ちょう),所以叫匆匆!由香對他說:「你真好運,能在這裡遇到等你的人。我以前也相信,會在哪裡遇到等我的人。可是最近,我開始懷疑到底有沒有這樣的人。因為越是相信,等的就越辛苦。現在我懂了,我一直只往前尋找,其實那個人可能等在路旁…」
因為一直相信有某個人等著自己,卻一直遇不到『對的人』的告白,應該會讓不少單身女子心有戚戚焉吧!
「旅行總有結束的時候,旅人總會回到歸屬的地方。」~~~
我們都是時空的旅者,還在旅途中,真的就這樣留在一個地方,還是有一天繼續旅行,其實我們自己也不太清楚?
老郵差說:
『旅行最重要的是同伴,世事無常,人能相遇就算緣分啦~』
我們的社會病了~不難看見許多欺騙、抗爭與怒吼!
如果人生可以慢慢的過就好!~~
此片會讓你(妳)不知不覺褪下了文明的外衣,放慢匆忙的腳步,品味小鎮濃厚的人情味,享受緩慢卻洋溢著幸福的哲學!
喜歡被愛?渴望幸福嗎?那當然!
生病的人會不會拒絕醫生?憂傷的人會不會拒絕安慰?
那就一起搭上這班列車,接受一場『心靈療傷』課程
尋找現代人遺忘已久的桃花源吧~
本片原名應是「旅行所帶來的禮物」,片尾,火車開動要回大阪了,懷念老歌「いい日旅立ち」響起…又是同一個列車長,這次他問大家有沒有在這次旅行中收獲什麼?只見大家臉上充滿了幸福,異口同聲地
嗨。
『真是幸福啊!』
主題曲「いい日旅立ち」實在太好聽了~在網路上找了很久,當年(1978)是由年僅19歲的山口百惠小姐所唱紅,更驚喜的是此版本是由我年少時的玉女偶像,不敗歌姬~中森明菜重新詮釋此曲,而插曲「happiness」則是由日本樂壇長青才子德永英明詮釋~~這位德永英明就是片中的「匆匆醫師」,為電影帶來更深刻的感動。
いい日旅立ち
雪解け 間近の 北の空に 向かい
yukitoke magikano kitanosorani mukai
過ぎ去りし 日々の夢を 叫ぶ時
sugisarishi hibinoyumewo sakebutoki
帰らぬ 人たち 熱い胸をよぎる
kaeranu hitotachi atsuimunewoyogiru
せめて今日から 一人きり 旅に出る
semetekyokara hitorikiri tabinideru
ああ 日本のどこかに
aa nihonnodokokani
私を待ってる 人が居る
watashiwomatteru hitogairu
いい日旅立ち 夕焼けを探しに
iihitabitachi yuyakewosagashini
母の背中で聞いた 歌を道連れに
hahanosenakadekiita utawomichitsureni
岬の外れに 少年は 魚釣り
misakinohatsureni shounenwa sakanatsuri
青いススキの小道を 帰るのか
aoisusukinokomichiwo kaerunoka
私は今から 想い出を作るため
watashiwaimakara omoidewotsukurutame
砂に枯れ木で 書くつもり さようならと
sunanikarekide kakutsumori sayonarato
ああ 日本のどこかに
aa nihonnodokokani
私を待ってる 人が居る
watashiwomatteru hitogairu
いい日旅立ち 羊雲を探しに
iihitabitachi hitsujigumowosagashini
父が教えてくれた 歌を道連れに
chichigaoshietekureta utawomichitsureni
ああ 日本のどこかに
aa nihonnodokokani
私を待ってる 人が居る
watashiwomatteru hitogairu
いい日旅立ち 幸せを探しに
iihitabitachi shiawasewosagashini
子供の頃に歌った 歌を道連れに
kodomonokoroniutatta utawomichitsureni
冰雪消融,我面對鄰近的北方天空
大聲呼喊着往日的夢
逝去不回的人們啊,仍掠過我激動的胸口
至少今後要展開我一個人的旅程了
啊~在日本的某地
會有等待着我的人嗎?
今天是尋找晚霞、旅行的好日子
在母親背上所聽過的那首歌、在旅程中不絕於耳..
在海岸外、釣魚的少年
要從這條青色芒草的小徑回家嗎?
為了要製造今後的回憶
我用枯枝在沙上寫下告別過去的話語
啊~在日本的某地
今天是尋找絮狀雲、旅行的好日子
父親所教我的那首歌、在旅程中不絕於耳
啊~在日本的某地
會有等待着我的人嗎?
今天是追求幸福、旅行的好日子
孩提時所唱的那首歌、在旅程中不絕於耳..
你們得救在乎歸回安息;你們得力在乎平靜安穩.
(以賽亞書三十:15)
疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。 就是少年人也要疲乏困倦;強壯的也必全然跌倒。但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
(以賽亞書四十:29~31)